quinta-feira, 14 de julho de 2011

Dica de português 1!

"Quando se pretende (ou se pretendem?) avaliar os efeitos..." - Continuação 2Por Dílson Catarino



O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito está no plural, o verbo também deverá ficar:



"...devem-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão".


Passando-se a oração para a passiva analítica: Os motivos dessa decisão devem ser avaliados por alguém.



A primeira frase tem de ter análise diferente, já que não forma locução verbal. Cada verbo tem de ser analisado isoladamente:



"Quando se pretende (ou se pretendem?) avaliar os efeitos de uma decisão..."
Primeiro verbo: "pretende";Predicação verbal: pretende algo: verbo transitivo direto;Complemento verbal: pretende o quê? "avaliar os efeitos de sua decisão": complemento não preposicionado.

O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito é uma oração, o verbo "pretender" deve ficar no singular. A frase apresentada, então, deve ser assim estruturada:

"Quando se pretende avaliar os efeitos de uma decisão, devem-se avaliar primeiramente os motivos dessa

0 comentários:

Postar um comentário

Seguidores

  ©Template by Dicas Blogger.

TOPO