Mais dica de portugês!!!
"Premiê quer descriminar a posse e o cultivo de maconha"Por Dílson Catarino
"Premiê quer descriminar a posse e o cultivo de maconha."
Um internauta interessado no estudo da língua portuguesa enviou-me um e-mail, perguntando se a frase não deveria ser estruturada com o verbo "discriminar" no lugar de "descriminar".
A resposta é não, já que "discriminar" significa "perceber diferenças, distinguir, discernir", como em "Ele não consegue discriminar o certo do errado".
O verbo "descriminar" tem o mesmo sentido de "descriminalizar", ou seja, "isentar de culpa, absolver, tornar evidente a ausência de crime ou contravenção", como em "O advogado não conseguiu descriminar seu cliente".
Denominamos as palavras que são muito parecidas na escrita de parônimas. Deve-se tomar muito cuidado ao escrever essas palavras para não se cometer inadequação. Veja mais alguns exemplos de palavras parônimas:
arrear = pôr arreios
arriar = abaixar
amoral = indiferente à moral
imoral = contra a moral, libertino, devasso
comprimento = extensão
cumprimento = saudação
conjetura = suposição, hipótese
conjuntura = situação, circunstância
deferir = conceder
diferir = adiar
descrição = representação
discrição = ato de ser discreto
despensa = compartimento
dispensa = desobrigação
despercebido = sem atenção, desatento
desapercebido = desprevenido
discente = relativo a alunos
docente = relativo a professores
emergir = vir à tona
imergir = mergulhar
emigrante = o que sai
imigrante = o que entra
eminente = nobre, alto, excelente
iminente = prestes a acontecer
infligir = aplicar pena ou castigo
infringir = transgredir, violar, desrespeitar
0 comentários:
Postar um comentário