Dica de português 1!
"Quando se pretende (ou se pretendem?) avaliar os efeitos..." - Continuação 2Por Dílson Catarino
O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito está no plural, o verbo também deverá ficar:
"...devem-se avaliar primeiramente os motivos dessa decisão".
Passando-se a oração para a passiva analítica: Os motivos dessa decisão devem ser avaliados por alguém.
A primeira frase tem de ter análise diferente, já que não forma locução verbal. Cada verbo tem de ser analisado isoladamente:
"Quando se pretende (ou se pretendem?) avaliar os efeitos de uma decisão..."
Primeiro verbo: "pretende";Predicação verbal: pretende algo: verbo transitivo direto;Complemento verbal: pretende o quê? "avaliar os efeitos de sua decisão": complemento não preposicionado.
O pronome "se", então, é partícula apassivadora, e o complemento verbal não preposicionado se transforma em sujeito. Como o sujeito é uma oração, o verbo "pretender" deve ficar no singular. A frase apresentada, então, deve ser assim estruturada:
"Quando se pretende avaliar os efeitos de uma decisão, devem-se avaliar primeiramente os motivos dessa
0 comentários:
Postar um comentário